Claims are made that the DSS manuscripts often agree with the Septuagint over the Masoretic text. This is highly misleading and mostly based on nothing more then that the DSS contains some of the Apocryphal books that were included in the Septuagint. Which includes stuff written to be added to Daniel and Esther. The Isaiah Scroll certainly matches the Masoretic text far more then the Septuagint.
I defend Almah meaning Virgin without appealing to the Septuagint at all. In fact using the Septuagint to prove that is undermined by that the Septuagint also used Parthenos of Dinah after she is raped in Genesis 34. The Hebrew uses neither Almah or Bethulah in that chapter.
I'm going to quote from a Jewish website incorrectly asserting that Almah doesn't mean Virgin because of some important facts it points out about the Septuagint.
I btw believe Matthew was originally in Hebrew or Aramaic so certainly not quoting The Septuagint.The original Septuagint, translated some 2,200 years ago by 72 Jewish scholars, was a Greek translation of the Five Books of Moses alone, and is no longer in our hands. It therefore did not contain the Books of the Prophets or Writings of the Hebrew Bible such as Isaiah, from which you asserted Matthew quoted. The Septuagint as we have it today, which includes the Prophets and Writings as well, is a product of the Church, not the Jewish people. In fact, the Septuagint remains the official Old Testament of the Greek Orthodox Church, and the manuscripts that consist of our Septuagint today date to the third century C.E. The fact that additional books known as the Apocrypha, which are uniquely sacred to the Roman Catholic and Orthodox Church, are found in the Septuagint should raise a red flag to those inquiring into the Jewishness of the Septuagint.Christians such as Origin and Lucian (third and fourth century C.E.) edited and shaped the Septuagint that missionaries use to advance their untenable arguments against Judaism. In essence, the present Septuagint is largely a post-second century Christian translation of the Bible, used zealously by the Church throughout its history as an indispensable apologetic instrument to defend and sustain Christological alterations of the Jewish Scriptures.For example, in his preface to the Book of Chronicles, the Church father Jerome, who was the primary translator of the Vulgate, concedes that in his day there were at least three variant Greek translations of the Bible: the edition of the third century Christian theologian Origen, as well as the Egyptian recension of Hesychius and the Syrian recension of Lucian.1 In essence, there were numerous Greek renditions of the Jewish Scriptures which were revised and edited by Christian hands. All Septuagints in our hands are derived from the revisions of Hesychius, as well as the Christian theologians Origen and LucianAccordingly, the Jewish people never use the Septuagint in their worship or religious studies because it is recognized as a corrupt text.The ancient Letter of Aristeas, which is the earliest attestation to the existence of the Septuagint, confirms that the original Septuagint translated by rabbis more than 22 centuries ago was of the Pentateuch alone, and not the Books of the Prophets such as Isaiah. The Talmud also states this explicitly in Tractate Megillah (9a), and Josephus as well affirms that the Septuagint was a translation only of the Law of Moses in his preface to Antiquities of the Jews.2Therefore, St. Jerome, a Church father and Bible translator who could hardly be construed as friendly to Judaism, affirms Josephus’ statement regarding the authorship of theSeptuagint in his preface to The Book of Hebrew Questions.3 Likewise, the Anchor Bible Dictionary reports precisely this point in the opening sentence of its article on the Septuagint which states, “The word ‘Septuagint,’ (from Lat. septuaginta = 70; hence the abbreviation LXX) derives from a story that 72 elders translated the Pentateuch into Greek; the term therefore applied originally only to those five books.”4In fact, Dr. F.F. Bruce, a preeminent professor of Biblical exegesis, keenly points out that, strictly speaking, the Septuagint deals only with the Pentateuch and not the whole Old Testament. Bruce writes,The Jews might have gone on at a later time to authorize a standard text of the rest of the Septuagint, but . . . lost interest in the Septuagint altogether. With but few exceptions, every manuscript of the Septuagint which has come down to our day was copied and preserved in Christian, not Jewish, circles.5
There are also quotes of the Septuagint version of the Torah in the Talmud that do not match the standard Septuagint texts we have today.
At any-rate it is wrong to claim that the Masoretic Hebrew text was written by the Rabbis, in fact they are Kariate texts, Kariate websites love to point out that the Hebrew Texts the Rabbis use today are based on Kariate preserved manuscripts. Kariates can at times be just as hostile to Christianity as the Rabbis, but they are the Sola Sciprtura believers of the Jewish world, they revere The Word and would have preserved it accurately. When it comes to respect for Scripture I certainly trust them more then the Eastern Orthodox Churches, or the Alexandrian Early Church Fathers.
The Holy Spirit sometimes works through unbelieving individuals, like Balaam. So I have no trouble believing He used the Kariates to preserve the proper Hebrew TNAK.
There is also a somewhat older then the standard text of the Septuagint that does not have Kenen added to the Genesis 11 genealogy like our standard texts do. This shows me that Kenen was added by Christian copyists who thought it's absence from Genesis 11 was a problem for Luke 3. But I believe the issue is that Luke's is a genealogy that is willing to sometimes go through Women, but always naming the male of that generation. I think Kenen was an at least 15 years older brother of Selah and that Selah married Kenen's daughter.
Likewise Josephus and many Early Church Fathers who seem to be using the Septuagint as their source for this genealogy don't include the added Kenen either.
The reason the New Testament often seems to match the Septuagint is because Christian copyists conformed the Septuagint to match the New Testament references.
As for why they may seem to not match the Hebrew, I think many NT quotations of the OT were not meant to be exact word for word quotes. If Deuteronomy can express The Ten Commandments differently then Exodus then I certainly have no problem with Jesus expressing things a bit differently during his ministry. Jesus own quotes were expressed differently at different times He said them (and thus recorded differently in different Gospels).
And these people making a big deal out of where the Septuagint seems to match the NT ignore places where it doesn't. Like the spelling used for Solomon, Solomon is the spelling Luke used, no NT spelling puts an Alpha in there. But the Septuagint spells is Salomon. Not only does the NT disagree with the LXX but it explicitly agrees with the Masoretic, the Masoretic vowel indicators tell us Solomon's vowels are all Os, there are other names in The Hebrew Bible that are basically the same consonants but with an A between the S and L, they refer to different people and one is also in the genealogy of Jesus in both Matthew and Luke.
Also the Septuagint never uses the same word for Comforter that the Fourth Gospel and it's corresponding Epistles used.
The Septuagint "translates" Tarshish as Carthage, which is clearly wrong, Carthage didn't exist yet in Solomon's day and was a Canaanite/Sidonian colony in Phut's territory, not Japhethite.
Also I couldn't even find in the Septuagint the Elam Prophecy of Jeremiah 49.
Also the Septuagint numbers for Genesis 5 fail to match the meaning of Methuselah's name (his Death shall Bring) by having him die the same year as The Flood like other versions do.
The standard texts we have of the Septuagint are in the exact same Manuscripts as the Alexandrian Bibles used by modern Scholars to justify all kinds of mutilations to the New Testament.
Update November 2018: And further arguments against the Septuagint are my arguments against the Deutercanonical Books, since the LXX adds those to the Canon. Particularly the section I just added proving the Earliest Christians didn't view them as Canon.
Update May 20th 2019: Here is a more recent Article on the Subject at least in regards to Genesis 5 and 11.
https://creation.com/lxx-mt-response
I have become more willing to accept alternate reading to the Masroetic then I used to be. But there has to be an existing Hebrew text for that reading, or at least Semitic. I'll never support a change based on the Septuagint alone.
And these people making a big deal out of where the Septuagint seems to match the NT ignore places where it doesn't. Like the spelling used for Solomon, Solomon is the spelling Luke used, no NT spelling puts an Alpha in there. But the Septuagint spells is Salomon. Not only does the NT disagree with the LXX but it explicitly agrees with the Masoretic, the Masoretic vowel indicators tell us Solomon's vowels are all Os, there are other names in The Hebrew Bible that are basically the same consonants but with an A between the S and L, they refer to different people and one is also in the genealogy of Jesus in both Matthew and Luke.
Also the Septuagint never uses the same word for Comforter that the Fourth Gospel and it's corresponding Epistles used.
The Septuagint "translates" Tarshish as Carthage, which is clearly wrong, Carthage didn't exist yet in Solomon's day and was a Canaanite/Sidonian colony in Phut's territory, not Japhethite.
Also I couldn't even find in the Septuagint the Elam Prophecy of Jeremiah 49.
Also the Septuagint numbers for Genesis 5 fail to match the meaning of Methuselah's name (his Death shall Bring) by having him die the same year as The Flood like other versions do.
The standard texts we have of the Septuagint are in the exact same Manuscripts as the Alexandrian Bibles used by modern Scholars to justify all kinds of mutilations to the New Testament.
Update November 2018: And further arguments against the Septuagint are my arguments against the Deutercanonical Books, since the LXX adds those to the Canon. Particularly the section I just added proving the Earliest Christians didn't view them as Canon.
Update May 20th 2019: Here is a more recent Article on the Subject at least in regards to Genesis 5 and 11.
https://creation.com/lxx-mt-response
I have become more willing to accept alternate reading to the Masroetic then I used to be. But there has to be an existing Hebrew text for that reading, or at least Semitic. I'll never support a change based on the Septuagint alone.
Update March 2023: Stephen's Speech is the exception, because the groups he disputed included Alexandrians he used The Text they prefer and indeed the use of Rempham there can only be explained by the Septuagint's Egyptian context coming from a Coptic name for Saturn.
Update October 2023: Further conflict between the New Testament and the Septuagint is the use of the Greek word Baptizos/Baptismos. Mark 7:4-8, Luke 11:38 and Hebrews 9:10 confirm that these words should also be associated with cleansing rituals involving water in The Torah, that they should be used to translate the Hebrew Rachats and maybe also Kabac, but in fact the LXX of the Pentateuch doesn't use Baptize or Baptismos at all. Bapto is used to translate Tabal in verses associated with Dipping things in Blood which isn't wrong the NT also used Bapto that way. But the New Testament authors clearly saw the word in Torah passages like Exodus 29:4, 30:18-21 and Leviticus 15
Update December 10th 2024: I recently watched this Video and learned I gave the pro LXX position more credit then it ever deserved. Now for a disclaimer this speaker expressed early on a couple Conservative Political opinions I disagree with, but that's not the main point of the presentation.
The most important revelation is that "as it is written" is an expression never meant to inherently refer to a direct Word for Word quotations.
Well done sir!
ReplyDeleteThank You.
DeleteJesus said when the spirit of truth comes he will lead into all truth.
ReplyDeleteThis meant the disciples apostles and NT writers would have full understanding of old testament hevrew's Prophetic language that was hidden until the Spirit of truth came.
So this proves the Septuagint's claims are fraudulant and that it merely copied the new testament writers revelations of what the hebrew OT writings were fully saying about Christ.
Here is an example
Psalm 40:6 contains the strange words, ‘You have pierced (made holes in) my ears.’ But Hebrews 10:5 says, ‘You have prepared a body for me.’
The claim that the Septuagint was written before the time of the coming of the spirit of truth that lead into all truth by the coming of Christ is a antichrist lie
Of that fallen star ( lying angel a false messenger) the papacy given a key to the abyss whos's "church" was an army whos king was the destroyer that caused harm - but God said , they shall neither harm nor destroy on all my holy mountain says the Lord .rev 9
every manuscript of the Septuagint which has come down to our day was copied and preserved in 3 century ad Catholic anti christ circles , not Jewish, circles.5
ReplyDeleteThe reason the New Testament often seems to match the Septuagint is because Christian copyists conformed the Septuagint to match the New Testament references.
ReplyDeleteAmen but they were Not christian copyists they were followers of that papal beast!
As for why they may seem to not match the Hebrew, I think many NT quotations of the OT were not meant to be exact word for word quotes
No , it is because of revelation of what they fully meant by the spirit of truth!
Christians need to star using using truth of the spirit instead of science and acedemic standards which are fraudulent as their authority
ReplyDeleteIn that way such arguments as the papal anti christ Septuagint are burnt by being consumed in flames of the word of truth of God a fire , by the breath of the mouth of christs spirit of truth that leads us into all truth.
Great work. Thanks bunches. Not easy being a masoretic and majority text defender. People think that makes me a KJV only guy but I point out that the alexandrian based texts are useful for generalized reading like how comic book bibles are good for kids.
ReplyDeleteThis comment has been removed by the author.
DeleteThe KJV is usually my default but I still consider it important to check the Hebrew or Greek before building any Doctrine on something.
DeleteFor whatever it’s worth, it seems Smith made a response to the CMI article, here: https://www.academia.edu/38419145/Setting_the_Record_Straight_on_the_Primeval_Chronology_of_the_Septuagint_A_Response_to_Cosner_and_Carter
ReplyDeleteI'm still not impressed. Again all Septuagint support form people like Ephream prove is that Christina in late Antiquity were favoring the Septuagint due to their Hellenistic Biases.
DeleteSmith seems to have sustained his claim about Josephus, among other points, though. What about his other points?
DeleteHis work is mainly on the Genealogies which were never actually the main concern of my post here. And I am now willing to consider the Samaritan right for that, which partially agrees with the LXX.
DeleteOops, sorry!
Delete